Ashley, avreste dovuto dirmelo anni fa che amavate lei e non me.
Ashley, you should've told me years ago that you loved her and not me.
Sam, avresti dovuto dirmelo, ecco tutto.
Sam, you should have told me, that's all.
Avresti dovuto dirmelo quando hai trovato Ginny Lee.
You said you'd tell me when you found Ginny Lee.
Avresti dovuto dirmelo che fai Eroina di cognome.
You should have told me your last name was Heroin.
Avresti dovuto dirmelo prima di cercare di ammazzarmi.
Maybe you should have filled me in before you tried to kill me. Now who are you?
Appena ti ha chiamato avresti dovuto dirmelo.
As soon as you got that call, you should've told me.
Avresti dovuto dirmelo che vivevi a casa dei tuoi.
You could have told me you lived at home.
(con voce rotta) Avresti dovuto dirmelo già da un bel pezzo!
Because you shoulda made it a long time ago!
O sei una checca o non lo sei... e sei lo sei, avresti dovuto dirmelo, invece di fingere comportandoti normalmente, fingendo che ti importi di me per le ragione giuste.
You're either a fag or you're not a fag. And if you are, you should have told me instead of pretending to act normal, pretending to care about me for the right reasons.
Sì, avresti dovuto dirmelo, sul posto!
You should have told me this at the scene, Chae.
Avresti dovuto dirmelo appena l'hai scoperto.
I'm your oldest friend. You should have told me the moment you found out.
Avresti dovuto dirmelo che eri stato arrestato cinque volte.
You should've told me you were arrested five times.
Se è così importante, allora mio padre avrebbe dovuto dirmelo.
If it's that important then my dad would tell me that himself.
Io...avresti dovuto dirmelo, non avrei corso per dieci ore...
I... I wish you woulda told me, I wouldn't have gone on a ten-hour run.
Avresti dovuto dirmelo che avremmo tradito gli Atlantidei.
You should have told me... that we were going to betray the Atlanteans.
Avresti dovuto dirmelo, ma... anche io avrei dovuto gestire meglio la situazione.
You should have told me, but I should have handled it better, too.
Senti, avresti solo dovuto dirmelo prima, tutto qui.
Look, you just should have told me sooner, that's all.
Se volevi che pensassi a casa tua. avresti dovuto dirmelo!
If you wanted me to think of your home, you should have said!
Si', avresti dovuto dirmelo, e non mi serve uno strizzacervelli che mi dica quanto sono incasinata.
Yeah, you should have, and I don't need some shrink Talking about how screwed up I am. That's not what we were talking about.
E credete... che avrebbe dovuto dirmelo.
And you believe... she should have told me.
Mamma, avresti dovuto... avresti dovuto dirmelo.
Ma, you should have... you should have told me.
Non credo che avresti dovuto dirmelo.
I don't think you should've told me.
Avresti dovuto dirmelo prima di farlo.
You shou_BAR_d've told me earlier that he is engaged.
Non ha dovuto dirmelo nessuno, dopo che mi hai mandato a caccia di American Gigolo.
Nobody had to tell me after you sent me on that wild goose chase after American Gigolo.
Non mi interessa, avresti dovuto dirmelo.
I don't care. You should have told me.
Avresti dovuto dirmelo, avrei potuto fare qualcosa.
Well, you should have told me. I could have done something.
Se sapeva qualcosa a riguardo, avrebbe dovuto dirmelo.
If he knew something about this shit, he should've reached out.
Hai sbagliato, non avresti dovuto dirmelo.
You know what? You should have never told me.
Non avresti dovuto dirmelo perche' ora ci andiamo davvero.
You shouldn't have told me that, because now we're really going.
Se avevi organizzato qualcosa, avresti dovuto dirmelo.
If you had something going on, you should have said.
No, avresti dovuto dirmelo quando l'hai scoperto.
No, you should've told me when you found out.
Avresti dovuto dirmelo prima di sospendere le medicine.
You should have told me before you went off the drugs.
Non ho detto che avresti dovuto dirmelo, ti ho chiesto perché non l'hai fatto.
I didn't say you had to. I asked why you didn't.
Posso immaginare che ti senta così, ma... avresti dovuto dirmelo.
I understand that you might feel like that, but you should have told me.
Mi scusi, signore, avrebbe dovuto dirmelo.
I'm sorry, sir. You should've said something.
Ma avresti dovuto dirmelo di questa nuova attività!
You should have told me about that new office!
Sono un infermiere, avresti dovuto dirmelo.
I'm a nurse, you should've told me.
Non pensi che avresti dovuto dirmelo prima di rapirlo?
Don't you think you could have told me that before we grabbed him?
Avresti dovuto dirmelo e avrei potuto aiutarti.
You should have told me, and I could have helped you.
Beh, appena lo ha saputo, lei avrebbe dovuto dirmelo.
Well, the minute you found out about it, you should have told me.
Ci servira' una balia, ed e' per questo che avresti dovuto dirmelo prima, perche' ci saremmo organizzati meglio.
Of course, we'll need a nursing mother, but that's why you should have told me this earlier, 'cause we'd have figured something out.
Mamma, avresti dovuto dirmelo, almeno per motivi medici.
Mom, just for medical reasons, you should have told me.
Non hai pensato che avresti dovuto dirmelo?
When were you thinking you might tell me?!
Non funziona così, avrebbe dovuto dirmelo prima di cominciare a parlare.
You've got to say "off the record" before we have the conversation. - Who says?
Avresti dovuto dirmelo prima, o sbaglio?
Should have told me before, now shouldn't ya?
Se volevi tirarti indietro, avresti dovuto dirmelo all'incontro della settimana scorsa.
If you thought you were gonna chicken out, you should have told me at last week's meeting.
1.406543970108s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?